876 :774RR:2005/11/28(月) 08:55:16 ID:v30HDFpF
もうずいぶん前の話だが、昔アメリカの大学に留学してた頃テレビでこんな感じのニュースレポートを見た。「日本人はなぜアメリカ産牛肉を買わないのか?」
レボーターが日本と米国の食肉輸入障壁の問題を説明する。
全体的にやや非難がましい口調。そして日本での街頭インタビュー。
「国産牛肉の方がおいしいから」
「アメリカの牛肉まずいから」
などと答える日本人。
一緒にテレビを見ていた現地学生たち、ちょっとムッとする
レポーター:「確かに最近ニューヨークでは日本産牛肉を売り物にした高級レストランが増えている。日本産の牛肉はそんなに美味いのか? 私は自分でそれを確かめるべく、ニューヨークで一番人気といわれるレストランXX(店名忘れた)に足を運んだ」
レポーターの前に出されるステーキ。日本人の目から見ると結構な大きさがあるが、レポーターは
「信じられるかい? こんなちっぽけなステーキが300ドルもするんだ!」
と大げさに驚く。ステーキを口にするレポーター。しばらく沈黙。
レポーター:(神妙な口調で)「……我々がこれまで食べていたのはサンダルの底だった」
以上、XX記者のレポートでした。
コメント一覧
日本のテレビ番組だと
「やっぱりそれほどおいしくない」
で終わるのでこれは意外だったわ。
アメリカのTVはなんてストレートなんだ!
日本のTVなら雰囲気にそぐわない意見はカットするのに向こうではカットしないんですね。
日本のマスゴミも見習え!
日本のテレビでそんなコメントできねぇよ。
有名人ならまだしもリポーターは必ず美味い!もしくはカットだから
ウホッ?
ウキッ?
お前はイエローモンキーか?
三年越しですが、
例えばこのコピペと逆の立場になった時に日本人は流れの通りに「まずいと思って特集・ロケしたら美味しくてもまずいって答える」って意味ではないでしょうか?