181 名前: 日本昔名無し [sage] 投稿日: 03/07/22 21:06
ほらを吹く、という言葉がある。
意味としては「実際よりおおげさに言うこと、まるででたらめな嘘を言うこと」
であるところのこの言葉、現在では広く「法螺を吹く」という字を宛てて使われている。
ほら貝の「法螺」だ。
が、実のところこれは誤用に伴う借字であって、
本来この言葉は「鯔を吹く」と表記するのだ。ボラを吹く。そう魚のボラだ。
つまり、出世魚であるボラのごとく次から次へと
どんどん嘘が大きくなっていくところからして「鯔の大言を吹く」になり、
そこから「鯔を吹く」とこういった具合に派生していったのである。
それがいつの頃からかボラが「ホラ」になってしまい、
法螺の字が宛てられたのだろう。
ほら貝を実際にブオーと吹くことと「おおげさに言うこと」は
どう考えても繋がらないが、これが「鯔を吹く」になればすんなりと説明がつく。
ちょっと聞くと何だか嘘みたいな話だが、その通り、嘘だ。
コメント一覧
| / ̄ ̄ ̄ヽ
| | / \|
.| | ´ ` |
(6 つ / なんでしょう?
.| / /⌒⌒ヽ
| \  ̄ ノ
| / ̄
大好きだ
ミ‾‾‾‾\
/ _____亅
/ >⌒ ⌒ |
/ / (・) (・)|
L_/——○-○-|
(6 つ |
| ___ |
\ \_/ /
\___/
∠⌒丶/⌒ス
ノ マ
ノ彡 ノ\ ミ丶
幺 /_ _\ |
ム ノ●丶 ィ●丶 ハ
彡 (  ̄ ||  ̄ ) メ
爻| ノ^ー^丶 ハ(
メ人丶二二フ/ノノ
パッ ∧ ー ∧
r「「「) \_/ 「「「h
丶_⊃ ⊂_ノ
ノノ从从从ヘ
ミ____ ミ
ミ/ 〉ミ
|丶 ノ 丶ミ
( ^〉^ )6)
| L /|
丶 ̄ ̄ ̄ /
/\__/\
|iV-V i|
法螺貝は山伏が連絡手段として使った楽器の素材となったもの。
貝のサイズの割に大きい音が鳴るため、転じて「予想外に大きな儲けが出ること」をさすようになり、法螺を吹くとは、「実際の話より大きく誇張する事」を言うようになった。