中国人らしき店員が働く中華料理屋

コピペ投稿者:名無しさん 
コピペ投稿日時:
66 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage] 投稿日:2010/01/15(金) 03:26:25.30 ID:F439SUjv0
日本語わからない中国人らしき店員が働く中華料理屋で
ビール頼んだら、大声で厨房に向かって「チャーハンイーガー!!」と叫ばれた
チャーハン出てきた。美味かった
  • イイ! 1
  • 泣ける 27
  • ガクガクブルブル 5
  • ホンワカ 38
  • オワタ 20
  • キンモー 9
  • カワイソス 13
  • ブッ!! 131
  • イクナイ! 17
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

ブッ!! ガクガクブルブル ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! 泣ける 泣ける ブッ!!

コメント一覧

1  名前::2010/01/22(金) 21:48:09  ID:JGPTgo8L 携帯からの投稿
秋田県民じゃね?
1 イイ!コメント
2  名前::2010/01/22(金) 21:50:18  ID:s8G11ysz 携帯からの投稿
↑栃木だよ!
0 イイ!コメント
3  名前::2010/01/22(金) 22:13:35  ID:dX/zRxZ+ PCからの投稿
秋田県民?「チャーハンイネガー!!餃子はイネガー!」てことか! 

いやいやいやいや。
8 イイ!コメント
4  名前::2010/01/22(金) 22:24:44  ID:jU8NRysz 携帯からの投稿
※3がしなないかなー
2 イイ!コメント
5  名前::2010/01/22(金) 22:51:32  ID:NitYJLjW 携帯からの投稿
あんまり人に向かって『しね』とか言わない方がいいよ?
106 イイ!コメント
6  名前::2010/01/22(金) 23:10:19  ID:7JLz1dV/ 携帯からの投稿
※3には支那ないかなー…
1 イイ!コメント
7  名前::2010/01/22(金) 23:11:01  ID:m9uR2bi5 携帯からの投稿
米5は明日の昼食な しね
5 イイ!コメント
8  名前::2010/01/22(金) 23:12:17  ID:m9uR2bi5 携帯からの投稿
あっ、ごめ。間違えた
6 イイ!コメント
9  名前::2010/01/22(金) 23:14:38  ID:LLptGHFB 携帯からの投稿
ん  ぐらい略しないで言えよ
2 イイ!コメント
10  名前::2010/01/22(金) 23:35:52  ID:A4GaQaBf 携帯からの投稿
あんっ、ごめ。間違えた
102 イイ!コメント
11  名前::2010/01/22(金) 23:37:19  ID:fF9puL5v 携帯からの投稿
シナないかなー?


中国人なのにシナとは如何に
6 イイ!コメント
12  名前::2010/01/23(土) 00:02:19  ID:gmagMrJo PCからの投稿
え~?
炒飯は中国語読みではチャーハンじゃなくソーハンじゃないのか?

1 イイ!コメント
13  名前::2010/01/23(土) 00:12:25  ID:EKkx/0C4 スマートフォンからの投稿
チャーハンイーガーってググったら
「チャーハン一族の再起 を図るイーガー皇帝」
とかでてきた。なんぞ。
34 イイ!コメント
14  名前::2010/01/23(土) 00:17:16  ID:dm0g4Rdq 携帯からの投稿
「炒飯一个(チャオファンイィガ)」=炒飯ひとつ
37 イイ!コメント
15  名前::2010/01/23(土) 00:20:48  ID:gmagMrJo PCからの投稿
自己レスだが「炒飯」はチャーハンで「焼飯」がソーハン
しかも焼飯はご飯を炊く事らしい

王将にだまされた・・・
13 イイ!コメント
16  名前::2010/01/23(土) 00:24:21  ID:2vvblxMb 携帯からの投稿
「サドルマンは元の姿でも…」


ってリンクを他サイトで見つけたよ!
元々人間らしいよ!
すげぇや!
3 イイ!コメント
17  名前::2010/01/23(土) 00:31:09  ID:MSzvWvBC 携帯からの投稿
米13が釣りかと思ったらマジだったwww
4 イイ!コメント
18  名前::2010/01/23(土) 01:27:07  ID:zFDC2xkC 携帯からの投稿
餃子はチャオズだが焼き餃子はグォーティェなんだよなぁ。二個頼んだらグォーティェリャングァとか叫んでたし
0 イイ!コメント
19  名前::2010/01/23(土) 02:11:02  ID:KAvx+6t2 携帯からの投稿
北京語と広東語って訛りとかそういうレベルじゃないよね
2 イイ!コメント
20  名前::2010/01/23(土) 10:25:46  ID:Ep4qdOQ2 PCからの投稿
※19
もちろんかなり違うんだけど、
普通話(北京語)=標準語
広東語=関西弁のように感じる人もいる。
ttp://tzduichang.blog47.fc2.com/blog-entry-123.html
1 イイ!コメント
21  名前::2010/01/24(日) 02:24:38  ID:/dDWGo7v 携帯からの投稿
うちの近所の王将は餃子のことをコーテルって言ってたな
0 イイ!コメント
22  名前::2010/01/24(日) 02:43:52  ID:ZSk+bfrj 携帯からの投稿
    チャーハンイーガー!!
`∧,,∧
(;`・ω・)  。・゚・⌒)
/  o━ヽニニフ))
しー-J

5 イイ!コメント
23  名前::2010/01/25(月) 16:05:27  ID:Qf3/Rt8q 携帯からの投稿
チョーサンイカリヤ

※だこりゃ
   _-=〜=—- 、
  ミ      ヽ
 二ノ(     i
 三⌒ へ   /` |
 二  _   _ |
 三  ┰   ┰ |
 |^       (
 }! ヽ / {\ ノ
 |  i (、,) {
 ∪、    j |
  | -————亠、
  |  ‾`ー—ァ′
   \_____)
4 イイ!コメント
24  名前::2012/11/23(金) 04:49:57  ID:whcdyyMq 携帯からの投稿
※10が

あっ、ごめ、間違えたん

だったら評価した
そのままじゃただのコピペやん
0 イイ!コメント
25  名前::2012/12/14(金) 08:20:06  ID:8znVn7O4 スマートフォンからの投稿
イーガーコーテルソーハンイー
1 イイ!コメント
26  名前::2013/07/09(火) 11:33:45  ID:pLatKgpK スマートフォンからの投稿
何感じてんだよwww
0 イイ!コメント
27  名前::2014/09/23(火) 09:24:29  ID:CMs5eRij スマートフォンからの投稿
紅蓮の弓矢?
0 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。