1 名前:☆ばぐた☆ ◆JSGFLSFOXQ @☆ばぐ太☆φ ★[off_go@yahoo.co.jp] 投稿日:2010/02/16(火) 07:38:49 ID:???0
★世界一ロマンチックでない「I love you」は日本語=調査

・英ロンドンに拠点を置く翻訳会社トゥデー・トランスレーションズが言語の専門家
 320人以上を対象に実施した調査で、フランス語で「愛」を意味する「amour」が、
 世界で最もロマンチックな単語に選ばれた。

 イタリア語で同義の「amore」は僅差で2位、イタリア語とスペイン語で「とても美しい」を
 意味する「Bellissima」が3位、イタリア語とスペイン語で「最愛の人」を意味し呼び掛けに
 使われる「tesoro」が4位にランクインした。 
 最もロマンチックな言語ではイタリア語が1位に選ばれた。  

 一方、ロマンチックではない響きがする「I love you」の言い方では、SFシリーズ
 「スタートレック」で使われるクリンゴン語だという「qaparha」などを抑え、日本語の
 「私はあなたを愛します」が1位となった。
 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100215-00000944-reu-int


19 名前:名無しさん@十周年[] 投稿日:2010/02/16(火) 07:51:23 ID:/llYky1L0
「……ばか……」←どう考えても一位
  • イイ! 130
  • 泣ける 0
  • ガクガクブルブル 1
  • ホンワカ 18
  • オワタ 2
  • キンモー 3
  • カワイソス 1
  • ブッ!! 20
  • イクナイ! 23
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

イイ! ブッ!! ガクガクブルブル イイ! ブッ!! オワタ イイ! イイ! イイ! カワイソス キンモー イイ!

コメント一覧

1  名前::2010/02/17(水) 01:57:10  ID:UigWbnYQ PCからの投稿
ちなみに、
こんな言い方しねーよ
エキサイト翻訳かよ
って意見が多くて、実際に誰かが抗議したらしく、
今は原文から日本語についての記述は削除されているらしいです
46 イイ!コメント
2  名前::2010/02/17(水) 01:57:28  ID:SKhl8jzN 携帯からの投稿
日本語美しいと思うぞ
他の言語話せないけど
15 イイ!コメント
3  名前::2010/02/17(水) 02:13:45  ID:lJmcTTMq 携帯からの投稿
ワタシハ アナタヲ アイシマス

まだ愛してはいないんだな
2 イイ!コメント
4  名前::2010/02/17(水) 02:23:40  ID:iijNG6nb 携帯からの投稿
ジャップはshiritoriでプロポーズするってジョンが言ってたよ
2 イイ!コメント
5  名前::2010/02/17(水) 02:29:11  ID:TCISuUDl 携帯からの投稿
それでぶちのめされたジョンは何て言ってた?
1 イイ!コメント
6  名前::2010/02/17(水) 02:37:54  ID:uP2Enkzk PCからの投稿
「ツキガ キレイデスネ」
109 イイ!コメント
7  名前::2010/02/17(水) 02:50:37  ID:lSJK0QDI PCからの投稿
クリンゴン語に吹いたwwwww
テラなつかしすw
3 イイ!コメント
8  名前::2010/02/17(水) 03:51:51  ID:nB3ljaxv PCからの投稿
※6
夏目漱石乙
4 イイ!コメント
9  名前::2010/02/17(水) 03:53:27  ID:x7oycLRM 携帯からの投稿
129 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2008/08/14(木) 10:31:18 ID:jt3nHV1g
こんなスレあったんだね。
流れ思いきり無視して近所の夫婦のなれそめ話を
奥さん(日本人)は○目漱石の大ファン。
米に留学にいって旦那さんと出会ったそうな
日本に何度か行ったことがある旦那さんと意気投合し、
奥さんはよく夏○漱石について熱く語ったらしい

ある日、なんかのパーティーの後夜遅くなり旦那さんに
送ってもらっていると、旦那さんが急に立ち止まった。
どうしたの、と見ると旦那さんはじっと夜空を見上げている。
満月。
旦那さんは奥さんをじっと見つめ、カタコトの日本語で
「月がキレイですね」と一言。
奥さんはすぐ意味を理解し、「私もそう思う」と泣きながら応えたそうな。

意味わからない人は「夏目○石 月が綺麗」でググれ
14 イイ!コメント
10  名前::2010/02/17(水) 04:18:14  ID:7AZZxYLh 携帯からの投稿
>>19があげた例みたいなののなにがいいのかさっぱりわからない俺は喪を極め始めてると思う
0 イイ!コメント
11  名前::2010/02/17(水) 04:44:40  ID:EeVZkKQQ 携帯からの投稿
何で プロポーズ?

お仕置きされたかったのか!
0 イイ!コメント
12  名前::2010/02/17(水) 04:48:56  ID:2p6yoGI+ 携帯からの投稿
※10はなんか勘違いをしてると思うんだ
2 イイ!コメント
13  名前::2010/02/17(水) 05:29:14  ID:GIon+Tvp 携帯からの投稿
…死んでもいいわ
15 イイ!コメント
14  名前::2010/02/17(水) 07:19:22  ID:OGlKro98 携帯からの投稿
米3

I will love you.
0 イイ!コメント
15  名前::2010/02/17(水) 07:37:38  ID:gPjBJQRe 携帯からの投稿
※19に期待
0 イイ!コメント
16  名前::2010/02/17(水) 07:49:57  ID:Uwtfxhyr 携帯からの投稿
夏目漱石
今宵の月は格別に綺麗ですね。

二葉亭四迷
そうですね、このまま死んでも悔いはございませんわ。

ロマンチックでいったらどうひいき目に見ても日本語の勝ちだと思う。
37 イイ!コメント
17  名前::2010/02/17(水) 08:22:14  ID:1iPqAKx0 携帯からの投稿
投稿するときのキュアブラック大好き!が地味にウザいんだが
7 イイ!コメント
18  名前::2010/02/17(水) 08:23:10  ID:q4tMamIF 携帯からの投稿
主語をぼかすのが日本語の良さなのにねぇ
23 イイ!コメント
19  名前::2010/02/17(水) 09:08:57  ID:PqBejE1P 携帯からの投稿
この戦争が終わったら結婚しよう…
0 イイ!コメント
20  名前::2010/02/17(水) 09:18:35  ID:N7aN9bP2 PCからの投稿
※19
貴方のために薬指を空けておきますわ
0 イイ!コメント
21  名前::2010/02/17(水) 09:28:56  ID:d2yxl1k0 携帯からの投稿
米16
震えがくるほどの美しさだな
0 イイ!コメント
22  名前::2010/02/17(水) 09:31:43  ID:dqi892uB 携帯からの投稿
ババア結婚してくれ!!
1 イイ!コメント
23  名前::2010/02/17(水) 10:18:08  ID:qgHYdhVz 携帯からの投稿
※22
毒蝮三太夫乙
4 イイ!コメント
24  名前::2010/02/17(水) 10:19:13  ID:qgHYdhVz 携帯からの投稿
この翻訳会社が無能だって事は分かった
4 イイ!コメント
25  名前::2010/02/17(水) 11:15:57  ID:E5ByBeE0 PCからの投稿
黒はどーした?
0 イイ!コメント
26  名前::2010/02/17(水) 11:36:39  ID:GVQvp6BL PCからの投稿
「惣一郎さん あたし 夏までは一人です」 
「やなやつ やなやつ やなやつ やなやつ」 
「泥棒はまだできないけど きっと憶えます」 
「アバカブにはココアなんてメニューはないのよ(ホットチョコレート)」 
「デートじゃないのよ 遊んでたら殺すわよ ふんっ」 
「大佐 今日からノーマルスーツをつけて出撃なさって」 
「2度目は少し気持ち悪かった ‥‥もう一度触れていい?」 
「俺がお前を本当のエースにしてやる」 
0 イイ!コメント
27  名前::2010/02/17(水) 12:02:34  ID:7cfc6eYZ 携帯からの投稿
※26
半分の告白ですね、わかります。
0 イイ!コメント
28  名前::2010/02/17(水) 12:07:47  ID:E5ByBeE0 PCからの投稿
絶望先生乙
0 イイ!コメント
29  名前::2010/02/18(木) 06:38:17  ID:rVbngans PCからの投稿
※17
でもそれをなくすともっとうざいスパムが投稿されるので仕方ない
0 イイ!コメント
30  名前::2010/02/18(木) 22:47:28  ID:8UzI9Pkz 携帯からの投稿
※26
最後の…腐女子にしかわかんないだろ…おお振り的に考えて
1 イイ!コメント
31  名前::2011/01/05(水) 03:48:31  ID:zww7GUWw 携帯からの投稿
夏目漱石や二葉亭四迷のような、話の前後を捉えた叙情的な文章は日本人ならではのものだから、多分他国の人には伝わりにくいんじゃないかな。
月が綺麗ですねもロマンチックだけど、フランス語やイタリア語のamourやamoreも素敵な言葉だよね
0 イイ!コメント
32  名前::2011/01/29(土) 23:47:37  ID:fZbPUtps PCからの投稿
ロマンチックって、日本語にできますか
1 イイ!コメント
33  名前::2011/08/14(日) 14:02:07  ID:sCNJLWjZ 携帯からの投稿
>>19はロマンチックというか、萌えだろ
そういやTOAのヒロインが主人公にことあるごとに「ばか……」って言ってたな
0 イイ!コメント
34  名前::2014/04/29(火) 23:53:09  ID:B6aSNPFc 携帯からの投稿
どこも一語で表現されてるのに、日本語だけ文になってる所に微妙な悪意を感じるわ。
そりゃ、単語で表す方がすっきりしてるわさ。
なんで日本語で『愛』じゃだめなんだろ
1 イイ!コメント
35  名前::2018/03/05(月) 00:56:41  ID:0rdijUci スマートフォンからの投稿
※34
読んだ限り別のランキングなんだと思うが
0 イイ!コメント
36  名前::2018/07/24(火) 12:41:57  ID:PAYZxSw+ スマートフォンからの投稿
Well,I reary don't know how to say 
but I gess I love you
0 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。