突然の拒否言葉に泣きそうな顔の新郎

コピペ投稿者:名無しさん  投稿者ID:w+GY+BnM
コピペ投稿日時:
415 :愛と死の名無しさん :2006/12/16(土) 17:19:22
教会式をした友人(新郎)に招待された。
誓いの言葉の時、それまで日本語で進行していた
『どう見ても純日本人です本当に略』な神父が何を思ったのか
アヤシイ英語で新郎新婦に問い掛けだした。
自分ら友人はその明らかにおかしなイントネーションに
噴きそうになるのを我慢していた中、淡々と問い掛けに対して
「イエス」
「イエス」
と答えていく二人。
が、二個目の質問の後しばらく時間をおいて
「ノー!!」
と答える新婦。
ざわめく室内、突然の拒否言葉に泣きそうな顔の新郎。
結論。
神父が英文間違えて全く逆の事を言ってしまっていたらしい。
…英語がさっぱりであろう年長者達は、英検3級wな俺以上に
ビビったんだろうな…
いや、一番ビビったのは新郎かw
現在も才色兼備の嫁さんと幸せそうにいるみたいなんで、
不幸っつかいい思い出話だけどね。

416 :愛と死の名無しさん :2006/12/16(土) 18:29:55
神父ひっかけ問題w

417 :愛と死の名無しさん :2006/12/16(土) 18:37:38
>>415
神父ワロスwwww
  • イイ! 1
  • 泣ける 0
  • ガクガクブルブル 0
  • ホンワカ 32
  • オワタ 0
  • キンモー 1
  • カワイソス 6
  • ブッ!! 90
  • イクナイ! 16
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

ブッ!! ブッ!! イクナイ! ブッ!! ブッ!! ホンワカ ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!!

コメント一覧

1  名前::2010/04/25(日) 06:19:03  ID:0w8s1eoH 携帯からの投稿
よりによって雨降りが「今日かい」。
早起きして走ってこようと思ったのに。
5 イイ!コメント
2  名前::2010/04/25(日) 06:59:14  ID:+usKdgQD 携帯からの投稿

Are you happy?
1 イイ!コメント
3  名前::2010/04/25(日) 07:19:10  ID:w+GY+BnM PCからの投稿
No,I am Tom.
2 イイ!コメント
4  名前::2010/04/25(日) 08:06:11  ID:iagl1iaX 携帯からの投稿
Oh, I see.
0 イイ!コメント
5  名前::2010/04/25(日) 08:11:52  ID:VbPh2C6b 携帯からの投稿
So,how about you,Comment 7?
0 イイ!コメント
6  名前::2010/04/25(日) 08:36:59  ID:Vk1zvzYg 携帯からの投稿
日本語でおk
7 イイ!コメント
7  名前::2010/04/25(日) 09:18:15  ID:SPCLcRtE 携帯からの投稿
米欄がenglishだと…
0 イイ!コメント
8  名前::2010/04/25(日) 09:22:35  ID:Bj6ZRXzy PCからの投稿
Je'taime.
0 イイ!コメント
9  名前::2010/04/25(日) 09:43:37  ID:owIhx/Z+ 携帯からの投稿
YesNoが逆転するって単語レベルの間違い?
0 イイ!コメント
10  名前::2010/04/25(日) 09:53:29  ID:50o+WIB5 PCからの投稿
※9
神父が縦読みしたんだろ
0 イイ!コメント
11  名前::2010/04/25(日) 10:36:41  ID:vLq9Y+bM 携帯からの投稿
神父「Will you marry me?」
新婦「No!」

こんな感じじゃないかな
12 イイ!コメント
12  名前::2010/04/25(日) 10:42:28  ID:6gSf6V1u PCからの投稿
神父がわざと間違えてるって可能性はないか
0 イイ!コメント
13  名前::2010/04/25(日) 10:55:25  ID:NDnsGiBM 携帯からの投稿
どぅーゆー?と聞くべき所をどんちゅー?と聞いたんじゃない?
0 イイ!コメント
14  名前::2010/04/25(日) 11:39:20  ID:iInlwj80 携帯からの投稿
空港のチェックで英語で聞かれたけど、分かんなかったので適当に答えてたら留置所にブチ込まれたでござる、みたいな。
追認の否定構文を間違えたんだろうかね。
0 イイ!コメント
15  名前::2010/04/25(日) 12:12:26  ID:Sw8Rs/Ow PCからの投稿
※13-14
単純に質問した場合と否定で質問した場合で、
日本語だと、はい/いいえは逆転するが、
英語だと、Yes/Noは逆転しないぞ
4 イイ!コメント
16  名前::2010/04/25(日) 12:53:10  ID:I7eo78Ui PCからの投稿
えいご、こわいよう
1 イイ!コメント
17  名前::2010/04/25(日) 13:01:31  ID:9xCuQ/xD PCからの投稿
※15
こんな感じじゃね?

共に歩み、他の者に依らず、妻/夫のみに添うことを誓いますか?

共に歩まず、他の者に依り、妻/夫のみに添わないことを誓いますか?
2 イイ!コメント
18  名前::2010/04/25(日) 15:52:05  ID:VbPh2C6b 携帯からの投稿
※17
俺多分気付かねー。
2 イイ!コメント
19  名前::2010/04/25(日) 20:36:35  ID:EXUG3iuK 携帯からの投稿
>>9
「窓を開けていいですか」
「窓を開けたらあなたは気にしますか」
みたいな違い?
2 イイ!コメント
20  名前::2010/04/26(月) 00:08:05  ID:qA05Dm/4 携帯からの投稿
蓮舫「2番だったらあなたは気にしますか?」
0 イイ!コメント
21  名前::2011/09/04(日) 05:32:48  ID:RvmXtH9P 携帯からの投稿
ぶっちゃけ2番でも気にしないけど、みんなが俺みたいな人間だったら日本は終わると思うよ

キリッ
2 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。