英語勉強中

コピペ投稿者:名無しさん  投稿者ID:yCAUOJJU
コピペ投稿日時:
347 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2010/06/04(金) 23:34:44
find out と realize と notice
どれも気付くという意味ですが使い分けを教えてください。
例えば
ゲイだということを姉に気付かれた
という場合はどれになるんですか?


348 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2010/06/04(金) 23:57:41
>>347
> find out
「この野郎、ノンケのふりしてるけど怪しい。いつか尻尾をつかんでやるぞ」
と調べていた姉に、ついにばれてしまった

> realize
「姉ちゃん、俺バリホモなんだよ」と言っても冗談だと思っていた姉に
男と真っ最中の現場を見られてついに納得された

> notice
アドンやサムソンが本棚にギッシリだったので、ごく普通に「ふーん」と
思われて気づかれた


こんな感じでは?
  • イイ! 66
  • 泣ける 0
  • ガクガクブルブル 0
  • ホンワカ 1
  • オワタ 1
  • キンモー 4
  • カワイソス 1
  • ブッ!! 38
  • イクナイ! 0
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

ブッ!! イイ! イイ! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! イイ! イイ!

コメント一覧

1  名前::2010/08/21(土) 13:20:33  ID:WM3jFc+W 携帯からの投稿
(´゚ω゚`)?
8 イイ!コメント
2  名前::2010/08/21(土) 13:20:35  ID:uDRTtdi2 携帯からの投稿
薔薇族は無しか
0 イイ!コメント
3  名前::2010/08/21(土) 13:22:50  ID:1vzK11Hx 携帯からの投稿
アイ ドンノウ イングリッシュ
3 イイ!コメント
4  名前::2010/08/21(土) 13:27:52  ID:v/KU/2Nd PCからの投稿
大体合ってる
1 イイ!コメント
5  名前::2010/08/21(土) 15:32:55  ID:idxRjA2C 携帯からの投稿
米2
薔薇族なんて何年も前に廃刊になってるよ。
今はG-menとbadiの2強。
3 イイ!コメント
6  名前::2010/08/21(土) 16:21:01  ID:cSiAseJq PCからの投稿
これはわかりやすいw
13 イイ!コメント
7  名前::2010/08/21(土) 17:03:56  ID:wb1HYZv7 PCからの投稿
例えが酷いけどわかりやすいなwwwww
11 イイ!コメント
8  名前::2010/08/21(土) 19:20:59  ID:HglbKwH4 PCからの投稿
※4
ふーん。
0 イイ!コメント
9  名前::2010/08/21(土) 20:28:16  ID:iQTe/CX7 PCからの投稿
※3
さぶのことも思い出してあげてください
0 イイ!コメント
10  名前::2010/08/21(土) 21:37:18  ID:hyCsRfp6 PCからの投稿
coming outだろw
1 イイ!コメント
11  名前::2010/08/22(日) 00:37:08  ID:QRkS6rpr 携帯からの投稿
turn outも
気付く
ではございませんでしたか?

す、すみません
間違っていたらご指摘お願いします(>_<)
1 イイ!コメント
12  名前::2010/08/23(月) 09:10:39  ID:hWtGZA3z PCからの投稿
turn outは「気づく」ではなくて「判明する」だよ。

弟がゲイだと気づいた。
ではなく、
「僕はゲイだよ」という弟の話が事実だと分かった。
というような使い方をする。
3 イイ!コメント
13  名前::2018/03/28(水) 18:23:27  ID:+BFYQjfU PCからの投稿
ほう、いろいろと勉強になるな
0 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。