347 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2010/06/04(金) 23:34:44
find out と realize と notice どれも気付くという意味ですが使い分けを教えてください。
例えば
ゲイだということを姉に気付かれた
という場合はどれになるんですか?
348 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2010/06/04(金) 23:57:41
>>347 > find out
「この野郎、ノンケのふりしてるけど怪しい。いつか尻尾をつかんでやるぞ」
と調べていた姉に、ついにばれてしまった
> realize
「姉ちゃん、俺バリホモなんだよ」と言っても冗談だと思っていた姉に
男と真っ最中の現場を見られてついに納得された
> notice
アドンやサムソンが本棚にギッシリだったので、ごく普通に「ふーん」と
思われて気づかれた
こんな感じでは?
コメント一覧
薔薇族なんて何年も前に廃刊になってるよ。
今はG-menとbadiの2強。
ふーん。
さぶのことも思い出してあげてください
気付く
ではございませんでしたか?
す、すみません
間違っていたらご指摘お願いします(>_<)
弟がゲイだと気づいた。
ではなく、
「僕はゲイだよ」という弟の話が事実だと分かった。
というような使い方をする。