MOCOって何語でしょうか?

コピペ投稿者:名無しさん  投稿者ID:5YyJXuQA
コピペ投稿日時:
* 質問者:Jianaizi
* 投稿日時:2003/10/09 13:39

「moco(モコ)=真っ直ぐな」という単語は、何語でしょうか?
スペイン語の辞書を見ると「moco」はあったのですが、「鼻水」という意味でした。
ラテン語系のような響きがあるような気がしますが、全然違うかもしれません。

ご存知の方がいらっしゃいましたら、回答をお願いします。

また、このような場合、どのようにして調べたらよいのかも教えて頂きたいです。


* 回答者:noname#118466
* 回答日時:2003/10/09 23:15

mocoはスペイン語で鼻水、鼻くそ、ポルトガル語で抜け目のない男を意味します。

この単語はどのような本、テーマ、文意の中で使われていたのでしょうか


この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
mocoは、速水もこみちさん(俳優)の名前の由来だそうです。もこ(真っ直ぐな)みち(道)ということだそうです。単語の意味は、文脈がなければ分かり難いかもしれませんね。


* 回答者:noname#118466
* 回答日時:2003/10/10 17:21

mocoは外国語ではなく日本語の方言の可能性もありますよ。

本人に聞くのが一番早いでしょう。

http://www.ken-on.co.jp/hayami/
このHPの右下の星からメールできますよ。


この回答への補足

ちょうど、今日、本人がテレビに出演していて「どこの国の言葉かわからない」って言ってました。
調べてみると、tener moco で「幸運だ」という意味があるみたいですね。
「真っ直ぐ」ではないけど、「鼻水」以外の意味もあったようです。


この回答へのお礼

日本語の方言の可能性!気が付きませんでした。某雑誌にはスペイン語と書いてあり、別のは「どこの国の言葉かわからない(本人談)」と書いてあったりしたんです。フッと思いついたのですが、スペイン語に、鼻水が落ちる様子を例えて「真っ直ぐ」というような口語的表現がある可能性はないでしょうか? そんな表現ないですよね。。。
  • イイ! 1
  • 泣ける 0
  • ガクガクブルブル 0
  • ホンワカ 1
  • オワタ 3
  • キンモー 5
  • カワイソス 5
  • ブッ!! 62
  • イクナイ! 0
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

カワイソス オワタ オワタ オワタ ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!!

コメント一覧

1  名前::2011/07/26(火) 08:27:07  ID:jR0Q3k9E スマートフォンからの投稿
凄い想像力だな
10 イイ!コメント
2  名前::2011/07/26(火) 08:27:38  ID:QACGp2LV PCからの投稿
もこもこみちみち
5 イイ!コメント
3  名前::2011/07/26(火) 08:29:21  ID:NmpGRCIk 携帯からの投稿
実際カゲロウはどうだったの?
1 イイ!コメント
4  名前::2011/07/26(火) 08:31:33  ID:n1D+Kapq 携帯からの投稿
※3
1 イイ!コメント
5  名前::2011/07/26(火) 08:32:18  ID:NmpGRCIk 携帯からの投稿
カゲロウは水嶋ヒロだった…
1 イイ!コメント
6  名前::2011/07/26(火) 08:34:10  ID:8EOccF+j PCからの投稿
鼻水もこみち
0 イイ!コメント
7  名前::2011/07/26(火) 08:43:05  ID:F1pbbYez PCからの投稿
>カゲロウは水嶋ヒロだった…

キミはうちのおかんみたいな人だな スネ毛も濃い?
0 イイ!コメント
8  名前::2011/07/26(火) 09:09:54  ID:ceL9R3v4 PCからの投稿
さいごww
0 イイ!コメント
9  名前::2011/07/26(火) 09:10:50  ID:KePDuYV+ PCからの投稿
※7
こんなところで何やってるのゆうすけ
0 イイ!コメント
10  名前::2011/07/26(火) 09:12:49  ID:b3C6aGpk PCからの投稿
カルロス・ゴーンはスペイン語は知らなかったって事か?
1 イイ!コメント
11  名前::2011/07/26(火) 09:13:43  ID:m7cJ4Bl4 携帯からの投稿
もこみち細菌見ないね
0 イイ!コメント
12  名前::2011/07/26(火) 09:34:55  ID:F1pbbYez PCからの投稿
※9 かあちゃんごめん お弁当今日もおいしいよ
0 イイ!コメント
13  名前::2011/07/26(火) 10:24:12  ID:aebqyWKz 携帯からの投稿
ん?
じゃあつまり「もこみち」って「鼻水の通った跡の道」って意味に取れるってことか?
3 イイ!コメント
14  名前::2011/07/26(火) 10:41:43  ID:s1inj1dN 携帯からの投稿
これがホントの「曖昧MOCO」
5 イイ!コメント
15  名前::2011/07/26(火) 10:48:16  ID:F1pbbYez PCからの投稿
スペイン語のエキサイト翻訳を使ってみたら
端的に「鼻くそ」って突き放されてワラタ
もしやと思ってmocoじゃなくてmokoにしたらこんどは
「入れ墨」ってなった なにもんだアンタw
3 イイ!コメント
16  名前::2011/07/26(火) 11:03:25  ID:dPCzS1oC 携帯からの投稿
もこ飯がヤバくなるな…
4 イイ!コメント
17  名前::2011/07/26(火) 11:26:45  ID:n1D+Kapq 携帯からの投稿
※14
優勝
0 イイ!コメント
18  名前::2011/07/26(火) 22:50:16  ID:W2exHFoW 携帯からの投稿
つまり朝ZIP!でやってるもこみちの料理コーナーの名前は…
0 イイ!コメント
19  名前::2012/06/16(土) 11:25:55  ID:RhunO6Ca 携帯からの投稿
喪子だと思ったら
0 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。