コピペ運動会
ユーザー参加型コピペ投稿サイト
No.3459 終戦の日 >>
<< No.3457 備えあれば
3458
フランス語講座
コピペ投稿者:名無しさん
コピペ投稿日時:
2008/08/16 21:26
227 :
可愛い奥様
:04/12/08 23:28:27 ID:xShe23hO
フランス語で「紺色」ってなんといいますか?
228 :
可愛い奥様
:04/12/08 23:29:57 ID:GekwOVcc
>>227
コィーメノブルゥー
11
3
2
18
5
2
10
175
14
削希
最近のコピペ評価状況
個別URL
twitterで呟く
No.3458 フランス語講座
コメント一覧
1
名前:
名無しさん
:
2008/08/16(土) 23:55:32
不覚にもw
6
2
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 01:51:54
bleu du fer(ブルデュフェ)か azué(アジュレ)だよ
そうやってフランス語をネタにしてろ
いかの足十本とか言われて まともにフランス語勉強
しているといじめられるんだ
8
3
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 02:44:45
貴様の事情なぞ知らん
48
4
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 03:25:57
ネタにマジレス・・・・・
12
5
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 05:56:13
※2はフランス語の前に漢字の読みを勉強するべき
空気←読める?
40
6
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 08:11:28
からかわれてるんじゃなく、いじめられてるんだな。
イカの足10本とかタコの足8本とか言われて。
0
7
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 12:37:27
本気で苛められてるようには見えないw
1
8
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 14:23:41
濃い目のブルーw
8
9
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 15:02:02
黒柳徹子によるドイツ語
オストアンデル:大福
ヒネルジャーデル:水道
25
10
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 17:14:54
フランスでは最初のHは声を出さないらしい
18
11
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 17:15:45
誰か>>2のエセフランス語に突っ込んでやれよwww
0
12
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 17:20:02
bleu du fer=鉄の青
azué(azure?)=空色
byエキサイト翻訳
1
13
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 17:23:04
azur(アズール)で紺色という意味もある
アジュレはazure、「紺色の」という形容詞
普通紺色といえば blue fonce か marine
2
14
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 17:24:00
紺色
(仏語訳)
Je suis bleu sombre
(再翻訳)
私は、憂鬱な夜です
byエキサイト翻訳
1
15
名前:
名無しさん
:
2008/08/17(日) 17:36:39
フラ語はそういう言語ですわ
0
16
名前:
名無しさん
:
2008/08/18(月) 10:01:44
へー
いや、別にフランス語知りたいわけじゃねーんだが
9
17
名前:
名無しさん
:
2008/08/18(月) 11:47:03
うん
228のレスが面白いねってだけの話が、フランス語になっちゃう
お前らのことがあんまり嫌いではない
2
18
名前:
17
:
2008/08/18(月) 11:47:26
フランス語講座ですたスマソ
0
19
名前:
名無しさん
:
2008/08/19(火) 13:59:24
じゅぽーん
はぽーん
の方がフランス語ぽくて面白いなぁ…
228はあんまりフランス語ぽくないし
0
20
名前:
名無しさん
:
2009/03/19(木) 09:27:40
ID:carpy77/
こまんたれぶー
6
21
名前:
名無しさん
:
2009/10/20(火) 19:01:50
ID:W3IQv3oQ
テガジュポーン
アシガジュポーン
0
22
名前:
名無しさん
:
2009/11/05(木) 14:14:02
ID:qlTR11EW
エキゾチクジャポーン
2
23
名前:
名無しさん
:
2010/01/01(金) 21:48:10
ID:Em7muhzn
※10
フランス人じゃなくてよかった(///
4
24
名前:
名無しさん
:
2010/02/06(土) 04:50:32
ID:7nmNqUkM
発音の話です
2
25
名前:
名無しさん
:
2012/12/18(火) 02:04:14
ID:osBcn3aY
※23
今さらだが、最初のじゃなくてもHは読まない(間投詞は除く)。
ch は例外でシャ行音を表す。
その代わりではないが、Rはのどちんこを掠らせるような音で、
よく日本人にはハ行音に聴こえることが多い。
あと、ハナモゲラ式フランス語もどき発音は語尾上げすることが多いが、
日本語と違ってアクセント(強勢)とトーン(音程)は一致しないので
あういう語尾上げはほとんどありえない。
0
26
名前:
名無しさん
:
2012/12/18(火) 02:37:39
ID:osBcn3aY
あと、上で言われてる仏語の色々な青色について。
・ブルー bleu は一般的にイメージされる、はっきりした青。
ブルー・フォンセ bleu foncé は暗青色のこと。
・アズュール azur はブルーよりも明るい、地中海の空色で
紺色ではなく紺碧と言った方がいい。
・マリーヌ marine は海色。いわゆるネイビーブルーで、
紺色で表される色味の中でも枯れた感じの無い濃青色。
僅かに紫味を入れればニュイ nuit 、つまり夜青色になる。
・ブルー・ド・フェール bleu de fer は紺青、つまり
プルシアンブルーの製法に依る別名。やや枯れた濃青。
0
27
名前:
名無しさん
:
2012/12/18(火) 15:26:01
ID:ghfKhyWc
青のフランシスコ
0
28
名前:
名無しさん
:
2015/02/10(火) 19:32:36
ID:9btn+GA5
マジかと思ったじゃねーか
0
29
名前:
名無しさん
:
2017/04/28(金) 14:12:12
ID:O5NL5TeZ
No.25718
0
30
名前:
匿名希望
:
2018/02/20(火) 17:49:20
ID:bOlWOlJ6
米2
なに!?
0
コメントを投稿する
名前:
コメントルール
URL
よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。
タグつき
URLのみ
タイトル+URL
No.3458 フランス語講座 https://copipe.cureblack.com/c/3458
No.3459 終戦の日 >>
<< No.3457 備えあれば
メニュー
トップ
ルール
コピペを投稿する
ランダムコピペ
新着コメント
ログイン
コピペ検索
お知らせブログ
ゴミ箱
コピペ番号指定移動
リンク
運営者関係
運営者ブログ
今時名前メーカー
Offzon
2ch関係
お笑いコピペ選手権
2ちゃんねるベストヒット
その他
トラベルミン
連絡先
メールフォーム
いろいろ
コメント一覧
そうやってフランス語をネタにしてろ
いかの足十本とか言われて まともにフランス語勉強
しているといじめられるんだ
空気←読める?
イカの足10本とかタコの足8本とか言われて。
オストアンデル:大福
ヒネルジャーデル:水道
azué(azure?)=空色
byエキサイト翻訳
アジュレはazure、「紺色の」という形容詞
普通紺色といえば blue fonce か marine
(仏語訳)
Je suis bleu sombre
(再翻訳)
私は、憂鬱な夜です
byエキサイト翻訳
いや、別にフランス語知りたいわけじゃねーんだが
228のレスが面白いねってだけの話が、フランス語になっちゃう
お前らのことがあんまり嫌いではない
はぽーん
の方がフランス語ぽくて面白いなぁ…
228はあんまりフランス語ぽくないし
アシガジュポーン
フランス人じゃなくてよかった(///
今さらだが、最初のじゃなくてもHは読まない(間投詞は除く)。
ch は例外でシャ行音を表す。
その代わりではないが、Rはのどちんこを掠らせるような音で、
よく日本人にはハ行音に聴こえることが多い。
あと、ハナモゲラ式フランス語もどき発音は語尾上げすることが多いが、
日本語と違ってアクセント(強勢)とトーン(音程)は一致しないので
あういう語尾上げはほとんどありえない。
・ブルー bleu は一般的にイメージされる、はっきりした青。
ブルー・フォンセ bleu foncé は暗青色のこと。
・アズュール azur はブルーよりも明るい、地中海の空色で
紺色ではなく紺碧と言った方がいい。
・マリーヌ marine は海色。いわゆるネイビーブルーで、
紺色で表される色味の中でも枯れた感じの無い濃青色。
僅かに紫味を入れればニュイ nuit 、つまり夜青色になる。
・ブルー・ド・フェール bleu de fer は紺青、つまり
プルシアンブルーの製法に依る別名。やや枯れた濃青。
なに!?