君が代嫌なら「恋愛サーキュレーション」を国歌にすればいい
コピペ投稿者:名無しさん
投稿者ID:dfXtfqSn
コピペ投稿日時:2012/08/14 22:50
コピペ投稿日時:2012/08/14 22:50
1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2012/08/08(水) 00:48:02.82 ID:iEj29qGe0
「恋愛サーキュレーション」を国歌として解釈してみた。軍国のグの字もないし、すごく・・ぴったりです・・・
でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ もっと もっと
言葉にすれば消えちゃう関係なら 言葉を消せばいいやって
思ってた 恐れてた だけど あれ? なんかちがうかも..
(↑愛国心を口にするのは今まで憚られたけど、堂々と口にしていいんだよ、と説く)
せんりのみちもいっぽから! 石のようにかたい そんな意志で
ちりもつもればやまとなでしこ? 「し」抜きで いや 死ぬ気で!
(↑日本人の誇りと、勤勉さと意志の尊さを説く)
ふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ
(↑天皇にお言葉を頂けばうれしいよね)
ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になる
(↑天皇の正月参賀は笑顔になるよね)
神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの
(↑日本人に産まれたことの喜び)
でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ もっと もっと
(↑試行錯誤して頑張りながら進化する日本国)
そう そんなんじゃ やだ ねぇ そんなんじゃ まだ
私のこと 見ててね ずっと ずっと
(↑日本人は頑張るので天皇さんつれなくしないで優しく見守ってね)
コメント一覧
笑わせんなwwww
何だのそのツバサ団体ノリはww
思いつかないけど
せ、せんせー!ぼぼぼぼくのこかんが起立してます!!
座ってろ
君が代の真の意味を知らないとか…
何年コピペ運動会やってるんだよ…
お前のことを、岩みたいな音鳴らしながら細石になるまでボコボコにして、苔生えるまで野ざらしにする
そんな目に遭いたくなければ「君」、つまり天皇に仕えよという恐怖政治を歌にしたのが「君が代」
つまりタイトル部分を意訳すれば“Serve for the King, or you will...”というような感じ
つまりゲロのにおいだな
「主君」のニュアンスなら多分Lordだし
例え変わるにしてもこんな軽い感じの曲は嫌だな
って主張が受け入れられてない件
いや、人生初の半島出身者扱いに、むしろ朝から新鮮な気分だわ
…でも読み返してみると、確かに良くないステマっぽいとこかなりありますね。
妙な勘繰りでからまれなければ、そんな趣きで読み解けるなんて思いもしなかったかもしれません。
猛省します。てへぺろ。
Thousands of years of happy reign be thine;
Rule on, my lord, until what are pebbles now
By ages united to mighty rocks shall grow
Whose venerable sides the moss doth line.
残念ながらこの私の三票で当コピペの評価は再びキンモーになった。
よくやった
まぁ俺もだけど
これは最高のパフォーマンス