553:名無し三等兵 2011/02/09(水) 14:46:16 ID:???[sage]
物凄くアホなこと聞くけど
なんでレニングラードはレーニングラードじゃないの?
555:名無し三等兵 2011/02/09(水) 15:15:03 ID:???[sage]
>>553
ロシア語を少しだけやっていたので、自分のおさらいも兼ねてレス。
ロシア語では一つの単語につき一つだけ、アクセントとして母音を強調して長音にする。
レーニンとグラードを繋げた場合、グラードにアクセントを付けるためレーニンの長音を消して
レーニングラードではなくレニングラードと読むことになる。長音が二つもあると読みにくいからね。
ちなみに、ロシア語にはアクセントのない母音や特定の子音が変化するルールがあるので
ロシア語の読みに近づけてカナ表記すると「リニングラート」となる。これはロシア人以外には
とっつきにくいルールだから普通の日本人は慣用表現として「レニングラード」と使えばOK。
じゃあスターリングラードはどうなの?と思うかもしれないけど、これも本来は「スタリングラート」。
外国語のカナ表記なんてものはいい加減なので、慣用表現と思って納得するしかないです。
ロシア語を知らなければアクセントのルールなんて意味不明だからアホな質問ではないよ。
コメント一覧
あれなんかファンシーな響きに。
名称変更
これってトリビアになりませんか?
だから何?
鍛錬する豚脂な。
牛ならトレーニングヘット
その他ならトレーニングファットだ。