コピペ投稿者:名無しさん
コピペ投稿日時:2008/09/28 20:13
コピペ投稿日時:2008/09/28 20:13
96 名無しさん(bin+cue).rar 2008/09/22(月) 10:14:50 ID:drqW4Kww0
「ファックユー」って海外でつかったら危ないと聞くが
日本語で例えるとどれくらいの暴言なんだ?
102 名無しさん(bin+cue).rar 2008/09/22(月) 10:22:48 ID:2CND5R1g0
先生「じゃあ、仲の良い人と二人組みつくって~」
これくらいの暴言
コメント一覧
作って― だと自分で自分の命を絶たざるを得ない
というところで少し違う
oh,miss spell. Fuck.
Fuck you
Good!!
ならファックミーってことかw
ってアッーーーーー!!
Good!!
一緒に狩りにいくんですね、わかります
この言葉聞くか見たりすると背中に冷や汗がでて、目付きが鋭くなる
お前抜けろよ的な意味で
お前ら下僕はエビマヨでも弄って遊んでな…
って言えばおk!!!!1
テメーは俺を怒らせた
…俺は違うけど
思い出しちまったじゃねーか!死ねハゲ!!!!!!!!!!
OBLIか
米国では「Fuck you」なんて日本の「馬鹿じゃないの?(笑)」と同じ感じだよ