タイムスリップ
コピペ投稿者:名無しさん
投稿者ID:K6SQNch5
コピペ投稿日時:2015/10/01 15:44
コピペ投稿日時:2015/10/01 15:44
111 名前:名無しさんLive! AAA[sage] 投稿日:2015/09/29(火) 18:57:07 ID:weftMYEd [2/2]
そういや江戸時代にオランダ商人が苦労した点は、日本の使ってるオランダ語が古すぎて、自分たちも古いオランダ語学習しなきゃいけなかったことだとかなんとか112 名前:名無しさんLive! AAA[sage] 投稿日:2015/09/29(火) 19:04:42 ID:uVlN+lu1 [2/2]
多分俺等も江戸時代とかにタイムリープしたら完全アウェイなんやろなあ113 名前:名無しさんLive! AAA[sage] 投稿日:2015/09/29(火) 21:01:44 ID:bFmsA0hU [2/4]
>>112アウェイどころか、標準語、日本語標準化政策は維新政府が苦労したから生まれたものなんで、当然江戸時代は存在せず通用せず、こっちも方言を理解できないだろうわけで…
まだ英語やドイツ語オランダ語の方が通用しそうな希ガス。
173 名前:名無しさんLive! AAA[sage] 投稿日:2015/10/01(木) 08:48:55 ID:VdI0VYDB
>>113江戸末期の開国交渉でアメリカの使節にハリスが日本にやってきたとき
日本人が日本語を古オランダ語に訳す
↓
オランダ系アメリカ人の通訳が古オランダ語を現代語に訳す
↓
訳した現代オランダ語をさらに英語に訳してアメリカ人に伝える
という、とんでもない伝言ゲーム外交してたんだがなw
結果あまりに意味が通じなさ過ぎて、ジョン万次郎が連れてこられた
おそらく当時、一番間違いなく意思疎通ができた可能性があるのは中国語だと思われる
174 名前:名無しさんLive! AAA[sage] 投稿日:2015/10/01(木) 09:10:35 ID:8ArHDrT6
>>173漢文による筆談ねw
清語は多分長崎出島にも横須賀にも話せる香具師は居なかったかと、
南部は当時の広東語な訳で。
コメント一覧
どう見ても古文です本当にありがとうございました(プゲラ)
逝ってよし(爆藁)