ナナミ
コピペ投稿者:名無しさん
投稿者ID:/c8eSzcn
コピペ投稿日時:2016/07/17 16:01
コピペ投稿日時:2016/07/17 16:01
165 名無しさん@おーぷん 2016/06/30(木)02:52:59 ID:ria
日本食マーケットで七味唐辛子をみつけたら「Nanami Tougarashi」
って表示されてた
なんだこれ読み方間違ってるじゃねーかと思ったら
商品パッケージの方にも「Nanami」の表記
どうやらNanamiが七味唐辛子の名称にされてるらしいんだが
どう調べてもなぜNanami表記なのかわからん
教えて詳しい人
166 名無しさん@おーぷん sage 2016/06/30(木)10:44:27 ID:qBF
海外の人が「イチミ」と「シチミ」で間違えちゃうからあえて「ナナミ」にしてるんだってさ
167 名無しさん@おーぷん 2016/06/30(木)11:26:07 ID:2Tp
>>166ヘェ~
170 名無しさん@おーぷん sage 2016/06/30(木)21:46:02 ID:MkH
>>166日本でも古来から「ひ」と「し」は結構曖昧なので「しちみ」と「ひちみ」は
どっちも通じたりするんだけど、フランス語圏だとHは発音しないので、
「ひちみ」と「いちみ」が区別できなくなるのかもね
私の友人のベルギー人もフランス語圏なのでHはかなり弱め
日本人もLとRの区別が苦手なので、あの感覚かなぁと
あとインドネシア人の友人に言わせると、日本人は「n」と「ng」の区別が出来ないんだとか
発音してもらってもあなたが発音する「n」と「ng」の違いがわからないよw
コメント一覧
セブンフレーバーペッパー でよくね?
お前はわかってない
この部分に反応した人の数→
「しち。」
絶対「なな」だったな。情報誤認が命取りになるからね。自衛隊や
消防署もそうなんじゃないかなぁ。
ところで男臭い職場ばっかりだけど、飲み会で上司が目下に対して
「裸になれ!」って命令するのはパンツいっちょの裸か全裸なのか、
はたまた汗臭い上半身裸でいいのか情報誤認しやすい。上司権限で
「フルチンの真っ裸になれ!」とは言えないから「裸」とボカしてる。
それでも警察あたりだと部下は上に対して自虐的なまでに従順ゆえ
さっさとパンツまで脱いで素っ裸になる。それがパワハラだとか
問題になったら上司は「俺は上半身裸になってどれだけ鍛えたか
見せろと言ったつもりだった。あいつが勝手にチンポまで出した」
と言い訳する。やだなー、上下関係の厳しい組織って。
ところで、じゃねえよwww
あと関係ないけど岩手県民も「ななじ」だった
正しくはワンフレーバーオールドチャイニーズペッパーだな
※3はよくわかってる
※2は何もわかってない
青汁だと思って我慢するんだ