コピペ投稿者:名無しさん  投稿者ID:dyZSIxWF
コピペ投稿日時:
「日本語のみ」の意味でJapanese onlyて書く人多いけど、それだと「日本人限定」という感じで割とアレな意味に伝わるので「only in Japanese」にしましょうね
  • イイ! 0
  • 泣ける 0
  • ガクガクブルブル 0
  • ホンワカ 0
  • オワタ 0
  • キンモー 0
  • カワイソス 0
  • ブッ!! 0
  • イクナイ! 0
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

コメント一覧

1  名前::2021/04/25(日) 22:02:59  ID:aIKWJDPn PCからの投稿

そうだよなあ。「ふんどしのみ」と言っても、
「ふんどし一枚の裸」なのか「俺は普段から
パンツは穿かずにふんどし常用だよ」なのか、
両者でずいぶん意味が違ってくる。

前者のほうがセックスだと感じるのは素人。
ふんどし一枚の裸は「状態」であって、まあ
見てりゃ楽しいけど、ふんどし姿以上でも
以下でもないの。対して後者は、恒常的な
男臭がキュンキュン来る。たとえ着衣でも
「この人のズボンの下はふんどしなんだ」と、
その履き心地までも想像させて、チンポが
圧迫されず快適なんだろうな、この人って
いつも「おお、チンポが涼しくて気持ちいい」
とニヤニヤしてるんだろうなって思わせる。

あきらめたらそこで試合終了、って西野先生が
言ってたけど、俺はスラムダンク読んだことも
ないんだけど、ふんどし一枚の裸は裸を見たら
そこで試合終了。でも「着衣でその下はふんどし」
という想像は制約のないロスタイムなんだよね。
あのロシアの政治家みたいな体型の安西先生が、
「人前でふんどしをはぎ取られたら人生終了ですよ」
と言ってるところをサッカー部員6人がかりで
押さえ込んで脱がせていく……「ああ、どうか
ふんどしは許してください」という哀願を退けて、
股間の汗臭いバスケットボールをスモールフォワード、
パワーフォワードと緩急つけながら両手で転がして
精液の連続フリースローを決めさせてあげたいね。
0 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。