主夫についたコメント

17  名前::2010/06/25(金) 11:11:10  ID:JgO0Eoyl 携帯からの投稿
※13
今さらだけど※9が言ってる日本語の難しさってのは、冒頭の一文のみをまず見た場合に

『できんのよ』→「できるのよ」と「できないのよ」の両方の意味にとれてしまい判断が難しい。
更に、『俺の嫁も…できんのよ』→「(俺と同様に)嫁ができる(又はできない)」のか「(第三者と比べて)俺の嫁も…」なのかも判断しづらいってことでしょ。

別に日本語としておかしいって意味ではなく。
6 イイ!コメント
コピペに戻る