怖い・意味不明な童謡・歌についたコメント

5  名前::2011/07/12(火) 22:33:48  ID:XQaRPv98 PCからの投稿
流れを読まずにコピペ豆知識:
「オパッキャマラド」は Au pas camarade(s)
au pas:並足で(軍隊では毎分125歩らしい)
camarade:仲間、同僚、友達
pasの後に点を打ったほうがいいのかな。仲間を複数と考えれば
「足並みを揃えて!」とか「歩け!」とか、多分そんな感じです。

出典:http://blog.goo.ne.jp/miramarille/c/2514394d2617dfde643b46036efabf53
37 イイ!コメント
コピペに戻る