コピペ運動会
ユーザー参加型コピペ投稿サイト
大勢いれば持ち上がる はずなのに…についたコメント
21
名前:
名無しさん
:
2012/07/04(水) 21:07:42
ID:eQo7cTH0
米14
マジレスすると「ブラジル語」はあながち間違いじゃなくて、あっちの移民社会や2世社会なんかでもときどき使われてるよ
「ブラジル語」でぐぐってみ、結構でてくるから。
実際ポルトガルのポルトガル語は、ブラジルのとだいぶ感じが違うんだよな
(ポルトガルのがルーツというか元なんだけどね)
イギリス英語とアメリカ英語の違い……よりもうちょい大きいかも。用語や発音はもちろん、文法もちょっとかわってくる
第2、第3外国語レベルでブラジル語だけ知ってるくらいだと、ポルトガルのは非常にききとりにくい
0
コピペに戻る
メニュー
トップ
ルール
コピペを投稿する
ランダムコピペ
新着コメント
ログイン
コピペ検索
お知らせブログ
ゴミ箱
コピペ番号指定移動
リンク
運営者関係
運営者ブログ
今時名前メーカー
Offzon
2ch関係
お笑いコピペ選手権
2ちゃんねるベストヒット
その他
トラベルミン
連絡先
メールフォーム
いろいろ
マジレスすると「ブラジル語」はあながち間違いじゃなくて、あっちの移民社会や2世社会なんかでもときどき使われてるよ
「ブラジル語」でぐぐってみ、結構でてくるから。
実際ポルトガルのポルトガル語は、ブラジルのとだいぶ感じが違うんだよな
(ポルトガルのがルーツというか元なんだけどね)
イギリス英語とアメリカ英語の違い……よりもうちょい大きいかも。用語や発音はもちろん、文法もちょっとかわってくる
第2、第3外国語レベルでブラジル語だけ知ってるくらいだと、ポルトガルのは非常にききとりにくい