女を殴り殺したら死ぬについたコメント

7  名前::2009/03/11(水) 10:06:40  ID:eRLqMMyL PCからの投稿
豆知識だよ

鉄アレイのアレイは日本語の「唖鈴(あれい)」であって決して
arrayなどではありません.もともと教会などにあった
西洋式の鈴(bell)の心棒を抜いて音を出なくしたもの
をもち上げて体力作りに使っていたのですが,これを
音の出ない鈴=bumb bell(ダンベル)と言ったわけですね。で、
日本語に訳したときbumbは唖(声のでないの意味)を
当てたので,bumb bellは「唖鈴」となりました。
7 イイ!コメント
コピペに戻る