ミヒャエルエンデの名言

コピペ投稿者:タイ米 
コピペ投稿日時:
わたしはいまの話を、
過去に起こったことのように話しましたね。
でも、それを将来起こることとして
お話ししてもよかったんですよ

『モモ』
  • イイ! 65
  • 泣ける 0
  • ガクガクブルブル 1
  • ホンワカ 1
  • オワタ 0
  • キンモー 6
  • カワイソス 3
  • ブッ!! 1
  • イクナイ! 18
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

キンモー キンモー イイ! イイ! イイ! イイ! イイ! イイ! イイ! イイ! イクナイ! イイ!

コメント一覧

1  名前::2008/03/21(金) 21:26:00 
正直、意味わからん。
こんな名言なんて貼り始めたらきりが無いのでは?
17 イイ!コメント
2  名前::2008/03/21(金) 23:07:31 
名言なのか?
わかんね
4 イイ!コメント
3  名前::2008/03/22(土) 14:33:37 
モモを読んでみればその意味が分かる。
9 イイ!コメント
4  名前::2008/03/22(土) 15:49:34 
読んでみなきゃ分からん時点で、一般的に通じる名言とは言えん。
気持ちはわかるが、こういうとこに張るなら取捨選択はそれなりにせんとな。
63 イイ!コメント
5  名前::2008/03/22(土) 15:55:20 
すんません。
以後気をつけます。

ちらっと見てモモ思い出してすげぇと思ってしまったので、
深く考えず投稿してしまいました。
7 イイ!コメント
6  名前::2008/03/22(土) 21:13:05 
深いな…
>>5乙
4 イイ!コメント
7  名前::2008/03/22(土) 21:25:34 
※4のいうことももっともだけど

コピペには特定の漫画、アニメ、エロゲをやっていないとわからないものがたくさんある希ガス
26 イイ!コメント
8  名前::2008/03/22(土) 21:32:24 
客層にあってないってことだろ
6 イイ!コメント
9  名前::2008/03/23(日) 03:26:54 
そういうこと。
客層や雰囲気、場の教養レベルなんかを読むのも大事よ。
まぁ張って悪いわけじゃないけど、正しく評価されないだろうし
そうなると折角のネタも可哀想っしょ。

>>5
キニスンナ。別になんもかも悪いわけじゃない。
いつも楽しませてもらってる。これからも投稿よろしく
3 イイ!コメント
10  名前::2008/03/25(火) 17:10:18 
4=9
どんだけエラそうなんだよwww
81 イイ!コメント
11  名前::2008/03/26(水) 00:15:39 
モモを読んだことはないが、
人間ってのは過ち?歴史?を繰り返しちゃう愚かな生き物なんだぜ
みたいなことと解釈した。
如何か。
3 イイ!コメント
12  名前::2008/10/26(日) 21:41:23 
9の不遜さがすげえ
13 イイ!コメント
13  名前::2008/11/10(月) 02:03:34 
11と同じだ。
過去の経験を未来に生かせってことかな?
モモ読まないから合ってるかわからぬ。
1 イイ!コメント
14  名前::2008/12/27(土) 22:41:18 
米に腹が立った
エンデくらい小学校か中学校で絶対読むだろ、図書室にあるし
知らないって奴は底が知れるよ
一般的な教養レベルのコピペにツッコんじゃうあたりがね
仮に星の王子様やキャッチャーインザライのコピペとかが
あったとしても理解出来ないんだな。ドストエフスキーは?ヘミングウェイは?
漫画とかアニメは分かるのに。どんな子ども時代を送ってんだよ



このくらい野暮な米してるのが上の奴ら
46 イイ!コメント
15  名前::2009/02/04(水) 13:14:07  ID:R8j4YOS0 携帯からの投稿
読んでないのに理解できた俺は異端か
1 イイ!コメント
16  名前::2009/03/11(水) 19:02:55  ID:PqjBrKWb 携帯からの投稿
※15たぶん貴方はニュータイプだ。
6 イイ!コメント
17  名前::2009/03/16(月) 22:55:23  ID:1XuGfdFL 携帯からの投稿
すまん
近所の柴犬を思い出した
7 イイ!コメント
18  名前::2009/04/04(土) 14:15:22  ID:it4eWpXX 携帯からの投稿
結構有名だと思っていたのに、モモ読んでない人多いのな。

時間泥棒が人間の時間を盗み、人々はどんなに仕事や生活の合理化を図っても全くゆとりが生まれず、ただあくせくと働いては荒んでいくだけだった。

そこで、モモという純粋な心を持つ女の子が時間泥棒から人々の時間を取り戻す…という話だ。
9 イイ!コメント
19  名前::2009/04/27(月) 13:16:24  ID:oPwoJfcn 携帯からの投稿
知らないことは罪じゃない
知ろうとしないことが罪なんだって言葉を批判的な※たちに捧ぐ。
15 イイ!コメント
20  名前::2009/04/28(火) 15:45:39  ID:JXcdUzdK 携帯からの投稿
エンデくらい読んでてもええんでないかい?
10 イイ!コメント
21  名前::2009/05/15(金) 12:12:52  ID:nvfME1wd PCからの投稿
ラノベだろうが携帯小説だろうが活字離れの昨今
読む意欲が生まれるだけマシと思ってるが※14みたく絶対とか言われんのは好かぬ。

自分の常識押しつけんなや。 作家名羅列してるだけじゃね?
29 イイ!コメント
22  名前::2009/06/02(火) 09:12:18  ID:jNlvjVy1 携帯からの投稿
>>20
おい、お茶返せ
2 イイ!コメント
23  名前::2009/06/06(土) 03:41:26  ID:D+p5m1pe PCからの投稿
※14
キャッチャーインザライ
キャッチャーインザライ
キャッチャーインザライ

wwwwwwwwwwwwwwwww
1 イイ!コメント
24  名前::2009/08/14(金) 21:43:09  ID:sga6eUlI 携帯からの投稿
※23が何を笑ってるのか分からん 
THEぐらい良くない? 
それに村上春樹のやつは
0 イイ!コメント
25  名前::2009/09/21(月) 18:06:13  ID:a28TW6ad 携帯からの投稿
中学の頃読んだケド内容忘れてた
※18で思い出したよ、ありがとふ
0 イイ!コメント
26  名前::2009/11/20(金) 13:19:22  ID:0DvW7sl6 PCからの投稿
>ドストエフスキーは?ヘミングウェイは?
>漫画とかアニメは分かるのに。どんな子ども時代を送ってんだよ

ドストエフスキー読んでる子供と漫画読んでる子供がいたら
後者に「お前はどんな子供だ!」と憤慨するの?この人
16 イイ!コメント
27  名前::2009/11/23(月) 16:35:01  ID:EZPtot/Z 携帯からの投稿
うーん、そんなに自分らの無知を晒さなくても…
7 イイ!コメント
28  名前::2009/12/20(日) 12:32:01  ID:dq7tPydS 携帯からの投稿
無知を指摘されてそんなに悔しいのかよ
4 イイ!コメント
29  名前::2010/01/06(水) 02:12:12  ID:DGnPBUsu 携帯からの投稿
※14の作品一つも知らないなぁ
と思っていたら
※18の話聞いたことあるな

※18ありがとう
でも全然本文の深さがワカンネ
今度ちゃんと読んでみるよ
3 イイ!コメント
30  名前::2010/02/19(金) 11:55:34  ID:wVZ5BSKh 携帯からの投稿
本文はいいのに、作品を知ってる側知らない側ともに不快な※欄だな
4 イイ!コメント
31  名前::2010/04/03(土) 16:01:35  ID:ebnH9tq7 PCからの投稿
モモ知らんけどこの米欄みたいな荒れた作品なのだと妄想
0 イイ!コメント
32  名前::2010/04/09(金) 23:07:30  ID:eZhWqM0y 携帯からの投稿
>※14
キャッチミーだ。
中学レベルの英文法で分かるだろ。

1 イイ!コメント
33  名前::2010/05/20(木) 20:24:18  ID:zAXu7kcL PCからの投稿
まぁ、落ち着くんだ
文学だって漫画やアニメだって両方とも面白いものだよ
0 イイ!コメント
34  名前::2010/06/09(水) 00:55:26  ID:2ZKoGCJA 携帯からの投稿
「モモ」を思い出してジンとした

これを見て
「読んでみるか」
と思ってくれる人が一人でもいたら嬉しい
2 イイ!コメント
35  名前::2010/06/17(木) 00:09:56  ID:PosC2mD4 携帯からの投稿
別に読んでたとか読んでないとかで優劣はつけられないだろ


それにしてもジャムはねーよ
4 イイ!コメント
36  名前::2010/07/09(金) 19:52:03  ID:JKKbik7Q 携帯からの投稿
友達いなくて本を読むことでしか時間をつぶせなかったんだろ
0 イイ!コメント
37  名前::2010/07/09(金) 19:55:58  ID:1nUsDOZG 携帯からの投稿
いや、俺は机に突っ伏して寝ることで時間を潰したよ
0 イイ!コメント
38  名前::2010/07/16(金) 02:25:24  ID:Kasu9otS 携帯からの投稿
ドストエフスキーやらヘミングウェイやら、どれだけ一般的に読まれてるのかすら分からんの?それこそ無知を通り越して白痴ですよ?日本には名前とタイトル程度しか浸透してません。
8 イイ!コメント
39  名前::2010/08/30(月) 09:31:20  ID:lJUZTXnu 携帯からの投稿
キャッチャーインザライって言われると個人的にはかなり萎えるな…
ああゆとり世代が村上春樹訳で話題になったから読んだんですねと思うわ
3 イイ!コメント
41  名前::2011/03/05(土) 00:03:32  ID:zura7E7s 携帯からの投稿
※39 自分たちより以前の世代の作品に興味を持つって結構なことじゃない?

カリキュラム違ってもお前どうせ勉強しねーんだからゆとりとかバカにしてると恥かくよ(^з^)-☆Chu!!
0 イイ!コメント
42  名前::2011/04/10(日) 08:09:11  ID:ug9pbKzL 携帯からの投稿
米26
米14の最後の一文ををよく読め。
2 イイ!コメント
43  名前::2011/06/11(土) 01:30:48  ID:dITrkkyG 携帯からの投稿
ひとつ前のコピペのことを言ってるんじゃないの?
0 イイ!コメント
44  名前::2011/08/21(日) 10:59:38  ID:R3elNJPP スマートフォンからの投稿
米42 
本当にありがとう。
2 イイ!コメント
45  名前::2011/09/06(火) 15:30:04  ID:nZRWvKUj 携帯からの投稿
これってどんな物語にも当てはまりそうでワクワクするやん
1 イイ!コメント
46  名前::2012/07/02(月) 05:09:26  ID:DJqnXEJJ スマートフォンからの投稿
※32
原題が "The Catcher in the Rye" だ。
中学レベルの英文法は意思の疎通には十分でも文学的表現を理解するには不十分だね。へレベルに
0 イイ!コメント
47  名前::2012/08/06(月) 03:03:50  ID:O7wh2kM0 携帯からの投稿
読んでようがいまいがどうでもいいが
米9のコミュ障っぷりは気の毒なレベル
0 イイ!コメント
48  名前::2013/09/11(水) 22:34:39  ID:73A83GXv スマートフォンからの投稿
ライ麦畑でつかまえて、と訳した邦題にも味があると思うけどなー
名著の邦訳はまずタイトルがいいね。
最近はダメなのも多いが……
話変わってモモ。昔の話でも未来の話でも通じるように、人間はいつも時間に追われているようになってしまったということで、 その状況に気付いた人はいても自分で打開することは非常にむずかしい。
なのでdeus ex machinaとしてモモを登場させるのがミヒャエル・エンデ。
そのままどん底を描き続けて洒落にならないのがソルジェニーツィン。
蟹工船すらそのなかに希望の一筋は見えるのに、ロシア文学ははんぱねーとおもた。
0 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。