ミヒャエルエンデの名言についたコメント

48  名前::2013/09/11(水) 22:34:39  ID:73A83GXv スマートフォンからの投稿
ライ麦畑でつかまえて、と訳した邦題にも味があると思うけどなー
名著の邦訳はまずタイトルがいいね。
最近はダメなのも多いが……
話変わってモモ。昔の話でも未来の話でも通じるように、人間はいつも時間に追われているようになってしまったということで、 その状況に気付いた人はいても自分で打開することは非常にむずかしい。
なのでdeus ex machinaとしてモモを登場させるのがミヒャエル・エンデ。
そのままどん底を描き続けて洒落にならないのがソルジェニーツィン。
蟹工船すらそのなかに希望の一筋は見えるのに、ロシア文学ははんぱねーとおもた。
0 イイ!コメント
コピペに戻る