父の愛したバイク

コピペ投稿者:名無しさん  投稿者ID:ySjsb/nW
コピペ投稿日時:
僕が子どものときにはバイクは常にガレージにあった。
そのうちニューヨークの祖父宅に引き取られて納屋にしまわれた。
1980年に1度だけエンジンをかけて、野外で乗り回してみたことがある。

祖父が亡くなると父さんはそのバイクを自宅に引き取り、
他界するまでガレージの奥にしまわれていた。
父さんが一生持っていたバイクだけど、40年ほど道路を走っていないバイクだ。
いつもバイクを動かす手伝いをしたいと言ってきたが、父は乗り気じゃなかった。
理由はわからないが、きっと乗るには歳をとり過ぎていると思ったのかも
しれないと考えていた。
修理のパーツは買うが、何度誘っても断るのでエンジニアの父さんに
しては変だなと思っていた。

父さんが亡くなると、母さんがバイクを売りたがった。
きっと売れば3000ドル(25万円)くらいになったろうけど、僕は売りたくなかった。
バイク友達に手伝ってもらって、どうにか直してみたかった。

妻にこのバイクを見せたとき「ハンドルに付いている紙には何が書いてあるの?」と尋かれた。
何年もバイクを見ていたけど、紙を外してみたことがなかったんだ。
紙を広げてみると、そこには父親の筆跡で

「スペアのパーツはヘッドランプとテイルランプの中に閉まってある。
必要な工具はツールキットに入っている。
このバイクをお前が出来る最高のバイクに直して欲しい。 ─R.コステロ」

父さんは自分が死ぬまで、僕がこれを読まないとわかってたことを知って泣いた。
僕に直させるためにとっておいたんだ。
紙の色からしてこれを父さんが書いたのは僕が10代の頃だと思う。
僕に車の直し方とかを教え始めた年だと思う。
この手紙を母さんに見せたら「私が3000ドルを手にすることはないわね」と言った。
もともと売る気はなかったけど、父さんのメッセージを見て決心した。
  • イイ! 11
  • 泣ける 89
  • ガクガクブルブル 2
  • ホンワカ 11
  • オワタ 3
  • キンモー 10
  • カワイソス 4
  • ブッ!! 1
  • イクナイ! 1
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

泣ける オワタ オワタ オワタ ブッ!! イイ! イイ! 泣ける イイ! 泣ける イイ! 泣ける

コメント一覧

1  名前::2011/01/18(火) 01:13:57  ID:+VYYTpyr 携帯からの投稿

コステロ…(´;ω;`)

最高の乳に乾杯。
0 イイ!コメント
2  名前::2011/01/18(火) 01:33:37  ID:GaPeIE5/ 携帯からの投稿
>>1 で台無し。
1 イイ!コメント
3  名前::2011/01/18(火) 01:40:43  ID:AUEmvBG3 PCからの投稿
\              /
 \           /
  \         /
   \       /
     \( ^o^)/  精子拭けよ!!!!!
      │  │
      │  │    ~○~○~○~○~○~○~○
      │  │  ~○~○~○~○~○~○~○~○~○
      (  ω⊃~○~○~○~○~○~○~○~○~○~○~○
      /  \ ~○~○~○~○~○~○~○~○~○~○
     /    \   ~○~○~○~○~○~○~○~○
    /      \
   /        \


3 イイ!コメント
4  名前::2011/01/18(火) 01:57:38  ID:LAe5y1cc PCからの投稿
もともと売る気はなかったけど、父さんのメッセージを見て決心した。
僕は母の代わりに3000ドルを手にした。
18 イイ!コメント
5  名前::2011/01/18(火) 02:32:06  ID:r1fArYA4 PCからの投稿
良い話なのに最低の米欄
8 イイ!コメント
6  名前::2011/01/18(火) 03:40:08  ID:s5Jeyi1F 携帯からの投稿
まあオチが読めるよな
0 イイ!コメント
7  名前::2011/01/18(火) 05:57:40  ID:jwoSvfMx 携帯からの投稿
ヘッドライトとテールライトの間って意味分からんのだが
コピペ創作した奴ホントにバイクの知識あんのかよ
2 イイ!コメント
8  名前::2011/01/18(火) 07:18:34  ID:0t9oP/pP スマートフォンからの投稿
文章がへた。というか翻訳がへた?
2 イイ!コメント
9  名前::2011/01/18(火) 07:40:24  ID:4TlK/HC/ PCからの投稿
らばQ見れ
0 イイ!コメント
10  名前::2011/01/18(火) 08:41:48  ID:VkqeZel6 PCからの投稿
らばQはときどき金目当ての提灯記事を、それとわからないように書くからキライ

2 イイ!コメント
11  名前::2011/01/18(火) 10:04:19  ID:1KS6Qjxq 携帯からの投稿
ヘッドライト
テイルライト
旅は終わらない♪
0 イイ!コメント
12  名前::2011/01/18(火) 11:09:28  ID:1Tt3KZnw PCからの投稿
>>7
原文は
Spare parts are tucked away inside the headlamp and tail lamp.

「tuck away」は「しまいこむ」の意味。

そんなに訳が間違ってるとも思えない。
俺もバイク判らないんだが、バイク乗りなら判るのかな
0 イイ!コメント
13  名前::2011/01/18(火) 12:10:35  ID:U5gG15qj PCからの投稿
※7
ヘッドランプとテイルランプの「中」って書いてある。
「閉まってある」は「仕舞ってある」が正しいけど。

ランプ類の中って、放熱のために結構スカスカ。
小物の隠し場所にはいいかも。
5 イイ!コメント
14  名前::2011/01/18(火) 14:02:26  ID:vb0WzTkN 携帯からの投稿
バイク乗りだけど、
言いたい事は※13が言ってくれた
実際にスカスカなんだよな
1 イイ!コメント
15  名前::2011/01/18(火) 16:29:28  ID:Z4iX7uto PCからの投稿
キャブのコンプとかははいらんだろうが
小さなパーツなら入るだろうね。
0 イイ!コメント
16  名前::2011/01/18(火) 19:11:39  ID:Fm08AAIq 携帯からの投稿
あの中に入るってのはプラグやキャブのジェットとか?
0 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。