馬鹿には理解出来ないアメリカンジョーク
コピペ投稿者:名無しさん
投稿者ID:YCSs0jvt
コピペ投稿日時:2012/04/21 17:02
コピペ投稿日時:2012/04/21 17:02
263 :名無しさん@お腹いっぱい。:2012/04/20(金) 21:20:16.24 ID:VYPDVGZh
医師「良いニュースがありますよ、ミセス・ボンド」 女性「失礼ですが、私はミス・ボンドです」
医師「でしたら、悪いニュースがあります」
コメント一覧
アメジョですらないただのナポリタンだろ
女にとっては悪いニュース
分からん
ほらーあれだろ、あれ・・・・なぁ?
なぁ?
Ms.→未婚者
Miss→未婚者
Ms.→どちらでも
じゃなかったっけ…
そば→食べたい
うどん→食べたくない
ラーメン→どちらでも
だけど
Mistressを速くいうと、まあ、ミセスになる。
強い子音を抜き出すと、まあ、MRSかなと。
かといって妊娠でも違和感がある。妊娠検査で病院に行ったのにその結果をニュースとは言わないだろう。
ニュースというワードチョイスとその前後の文脈から察するに医者の知らせにはある程度のサプライズ要素が
含まれていると考えるのが妥当。
しかしまだ疑問点がある。それは「なぜこの医者は女性を既婚者だと思ったか」だ。医者が患者から得られる
情報のうち、既婚者だと思うような要素といえば真っ先に思いつくのは妊娠だ。これは議論を待たない。
以上の事を総合すると、この話はワードチョイスが悪い。
↑の長文キモすぎ
旦那が死んだなら金が入るが、結婚してなきゃゼロっていう
いいニュースなんて言うわけねえだろうが