カルピスは牛のおしっこと勘違いされ...についたコメント

6  名前::2008/08/01(金) 18:11:12 
ポケットモンスターが何故アメリカだと”POKEMON”なのか。
ポケットと言うと一般にはズボンの前ポケットを指す
転じて股間を意味する言葉なのである。
股間のモンスター・・・そんなもんゲットされちゃたまらん。
13 イイ!コメント
コピペに戻る