コピペ運動会
ユーザー参加型コピペ投稿サイト
コンビーフについたコメント
6
名前:
名無しさん
:
2011/05/18(水) 21:19:45
ID:q+eIS5hm
豆知識
コンビーフの綴りは本来 corned beefで
cornedは塩漬けのという意味。cornは名詞ではとうもろこし。
corn beefという英語表記も通じる。
cornはトウモロコシの粒のことを指していて,一方牛肉を
塩漬けにするときには岩塩を砕いたような粒塩(つぶしお)を
使っていた。そのことから、岩塩の粒をまぶし付けるところに
塩漬けの意味が付き,トウモロコシ粒であるcornに動詞の意味が
付いた。さらにそれがcornedとして「塩漬けの」という意味となり
定着した。
25
コピペに戻る
メニュー
トップ
ルール
コピペを投稿する
ランダムコピペ
新着コメント
ログイン
コピペ検索
お知らせブログ
ゴミ箱
コピペ番号指定移動
リンク
運営者関係
運営者ブログ
今時名前メーカー
Offzon
2ch関係
お笑いコピペ選手権
2ちゃんねるベストヒット
その他
トラベルミン
連絡先
メールフォーム
いろいろ
コンビーフの綴りは本来 corned beefで
cornedは塩漬けのという意味。cornは名詞ではとうもろこし。
corn beefという英語表記も通じる。
cornはトウモロコシの粒のことを指していて,一方牛肉を
塩漬けにするときには岩塩を砕いたような粒塩(つぶしお)を
使っていた。そのことから、岩塩の粒をまぶし付けるところに
塩漬けの意味が付き,トウモロコシ粒であるcornに動詞の意味が
付いた。さらにそれがcornedとして「塩漬けの」という意味となり
定着した。