ビルバオのサポーターが痛恨のミス?400人がチャーター機でEL決勝の地へ向かったが、着いたのは...についたコメント

13  名前::2012/05/17(木) 20:39:22  ID:w3QfOyJd 携帯からの投稿
歴史的にも英語なんて関係ない場所の地名まで無批判に英語読みを引き移したりする外務省や報道機関が良くないのね、世界的に。

ブカレスト(Bucharest)は実は意味なく英語綴りの読みで、ルーマニア語ではブクレシュティ(Bucresti sの下にヒゲみたいの付き)
ブダペストも意味なく英語読み、ハンガリー語ではブダペシュト

…あれ? またちょっと似た?
0 イイ!コメント
コピペに戻る