1 宵宮祭φ ★ 2012/05/14(月) 20:41:08.68 ID:???0
ブカレスト?ブダペスト?サポ勘違い…
ビルバオのサポーターが痛恨のミス? 9日にルーマニア・ブカレストで行われたAマドリード?ビルバオの欧州リーグ決勝。35季ぶりに決勝へ進み、同大会初優勝を目指したビルバオの400人のサポーターは、チャーター機を用意して決勝の地へ向かったがとんでもない“勘違い”をしていた。ブカレストと間違えてハンガリーのブダペストに飛んだようで、ハンガリーに到着してからミスに気付いたという。また当日の試合会場でも「こんばんは、ブダペスト。欧州リーグ決勝の舞台へようこそ」というアナウンスがされるほどで、両都市は間違えやすい? ようだ。
http://www.nikkansports.com/soccer/world/news/f-sc-tp3-20120514-950926.html

3 名無しさん@恐縮です[sage] 2012/05/14(月) 20:42:37.75 ID:XRm18Vyz0
どんなコントだよ

4 名無しさん@恐縮です 2012/05/14(月) 20:42:49.23 ID:nj0MdYN60
ざまあw

6 名無しさん@恐縮です[sage] 2012/05/14(月) 20:43:19.68 ID:a3jfkaOC0
つーか国名でわかろうぜ

EUだからフリーパスなんか?

8 名無しさん@恐縮です[sage] 2012/05/14(月) 20:43:40.62 ID:7d+PTKYG0
Budapest
Bucharest
  • イイ! 0
  • 泣ける 10
  • ガクガクブルブル 1
  • ホンワカ 3
  • オワタ 0
  • キンモー 0
  • カワイソス 6
  • ブッ!! 39
  • イクナイ! 3
  • イラネ(削除希望) 削希

最近のコピペ評価状況

ホンワカ 泣ける 泣ける 泣ける ブッ!! ブッ!! ブッ!! ブッ!! ガクガクブルブル ブッ!! 泣ける ブッ!!

コメント一覧

1  名前::2012/05/16(水) 22:53:09  ID:FtfwqssD PCからの投稿
日本で言うと広島と北広島(北海道)を間違えるようなもんか
3 イイ!コメント
2  名前::2012/05/16(水) 23:13:22  ID:wSBb5laA PCからの投稿
宮崎と宮城だろ
2 イイ!コメント
3  名前::2012/05/16(水) 23:14:50  ID:9yadgHDx 携帯からの投稿
茨城県と茨木市(大阪)だろ
2 イイ!コメント
4  名前::2012/05/16(水) 23:15:21  ID:ToXNC9iW 携帯からの投稿
大阪府と大阪国だろうが
0 イイ!コメント
5  名前::2012/05/16(水) 23:25:56  ID:l4BSmyIC PCからの投稿
発音が違うだけで同じ都市だと思ってた
0 イイ!コメント
6  名前::2012/05/16(水) 23:26:32  ID:mGzAjECe 携帯からの投稿
昔、JR西日本の脱線事故があった時に、「人が死んでんねんで」とJR九州あたりの駅で暴れて器物損壊で捕まった奴がいたな。
0 イイ!コメント
7  名前::2012/05/16(水) 23:43:40  ID:wG2OPEOh PCからの投稿
学生時代にジュネーブに行こうと電車に乗ったら付いたのがジェノバだった、
って奴がいたなあ。今日本旅行に勤めてんだけど。
0 イイ!コメント
8  名前::2012/05/16(水) 23:50:34  ID:IYRN+j37 携帯からの投稿
Buとestか
No.7796の現状だな
0 イイ!コメント
9  名前::2012/05/17(木) 02:51:29  ID:0GCP8lrv PCからの投稿
ブローニュとブルージュを間違えた
どうでしょう班みたいな奴らか
0 イイ!コメント
10  名前::2012/05/17(木) 06:01:08  ID:14PMh/36 携帯からの投稿
『服を買いに行く』を『福岡に行く』といつも聞き間違えてた少年時代を思い出した。
1 イイ!コメント
11  名前::2012/05/17(木) 09:48:01  ID:QouAt7r7 PCからの投稿
オーストリアとオーストラリア
アイスランドとアイルランド
ブルゴーニュとブルターニュ
0 イイ!コメント
12  名前::2012/05/17(木) 18:13:43  ID:FdsTBqrX 携帯からの投稿
バイロイト(ドイツ)に送ったはずの荷物がベイルート(中東レバノン)に届いたなんて事件もあったり
0 イイ!コメント
13  名前::2012/05/17(木) 20:39:22  ID:w3QfOyJd 携帯からの投稿
歴史的にも英語なんて関係ない場所の地名まで無批判に英語読みを引き移したりする外務省や報道機関が良くないのね、世界的に。

ブカレスト(Bucharest)は実は意味なく英語綴りの読みで、ルーマニア語ではブクレシュティ(Bucresti sの下にヒゲみたいの付き)
ブダペストも意味なく英語読み、ハンガリー語ではブダペシュト

…あれ? またちょっと似た?
0 イイ!コメント
14  名前::2012/05/18(金) 00:49:30  ID:Qq0WFWES スマートフォンからの投稿
オーストリアとオーストラリアはリアルに間違われ過ぎてるので、オーストリアの事をわざわざ『ヨーロピアンオーストリア』と言う事もある。
0 イイ!コメント
 

コメントを投稿する

名前:

コメントルール

URL

よろしければ、ブログ・mixi等からリンク等を貼る時などにでも利用してください。