838 名前:恋人は名無しさん[] 投稿日:2013/11/23(土) 09:42:43.88 ID:qNmMnGID0
この前、夜に二人で散歩してた時に、見事に満月だったからネタも込めて「月が綺麗ですね」って言ったんだ。
そしたら、「? そうだねー。」みたいな
返事が返ってきたから、『そりゃ分からんわな』と
ガッカリ半分安心半分みたいな気分だったんだけど、
そのオレのリアクションが今ひとつ納得いかないのか、
「どうしたの?月キレイじゃん!」となんとか盛り上げようとしてくれる彼女。
ふと悪戯心が湧いて、無言のまま携帯をいじり、
『月が綺麗ですね』の解説ページを探すオレ。
横で彼女は「何で携帯いじるのー」とかちょっとむくれてるんだけど、
『まぁ待ってろ』と思い、程なく目当てのページを見付けた。
「なぁ、もう一回言うけどさ。『月が綺麗ですね』。」
「さっきもそうだねって言ったじゃんー。でもほんとにキレイだよねー。」
「じゃあ、これ読んでみ。」
と言って、件の紹介ページを見せる。
読んでるうちに、みるみる彼女の顔が真っ赤になってって、
オレの腕にしがみついてきて「・・・バカ。・・・でもあたしも。」だって。
オレはこいつを一生幸せにしようと思いました。
長い上にスレ違いだったらすみません!
コメント一覧
No.43420 「I kill you」を夏目漱石風に訳すとどうなるの?
ついでにこれもな
No.42797
まあ二人が幸せならそれでいいけど
だっせぇ…
わざわざ解説ページを探して彼女に見せるのが壊滅的にダサい
自分で自分のギャグのどこが面白いのか解説してる芸人とやってることが一緒だし、
彼女に「月が綺麗ですね」って言ったら彼女があの話を知らなくてさ~ハハハ~
という笑い話にも出来ないあたりに猛烈な小物感が漂っている
感動してくれたって話にしたほうが良かったんじゃね?
俺ももげたから、この二人は許してやってくれないか
「月が綺麗ですね」=「I love you」の隠語
みたいな理解をしてる人が多いけど違うよね
適したシチュエーションと、
作中の当事者2人・作者・訳者・読者が全員共有している感性という
条件が全て揃って初めて意味を持つわけだから
こういうのはちょっとなあ…
理解できてない同士で通じ合ってるならめでたしめでたしな気もするけど
こう得意げに披露するような話じゃないわな
ちくしょうもげろ俺の排水用ジョイスティック。